Книга только для ознакомления
.
- Да.
- Кто-нибудь видел, как вы шли туда или обратно?
- Нет, то есть да. Старая мисс Марпл. Я с ней поговорила несколько
минут. Она была в своем садике.
Она беспокойно заметалась на подушках.
- Неужели этого мало? Я вам сказала все. Зачем вы меня мучаете?
Доктор Хэйдок подошел к постели, взял ее руку пощупать пульс.
Он знаком подозвал Мельчетта.
- Я с ней побуду, - сказал он Шепотом, - пока вы там все приготовите.
Ее нельзя оставлять. Может что-нибудь над собой сделать.
Мельчетт кивнул.
Мы вышли из комнаты и спустились вниз. Я заметил, что из соседней
комнаты вышел худой бледный человек. Повинуясь непонятному импульсу, я
снова взошел на лестницу.
- Вы - камердинер полковника Протеро?
Человек удивился:
- Да, сэр.
- Вы не знаете, держал ли ваш хозяин где-нибудь спрятанный пистолет?
- Нет, я об этом ничего не знаю.
- Может быть, в одном из ящиков ночного столика? Подумайте, друг мой.
- Только не в ящиках, точно вам говорю. Я бы видел, непременно. Как же
иначе?
Я поспешил спуститься вниз и присоединиться к остальным.
Миссис Протеро солгала про пистолет.
Зачем?
Полковник Мельчетт сообщил о случившемся в полицейский участок, а затем
сказал, что собирается нанести визит мисс Марпл.
- Пожалуй, лучше будет, если вы пойдете со мной, викарий, - добавил он.
- Не хочу сеять панику среди вашей паствы
|