Книга только для ознакомления
.
Только через несколько дней мы узнали значение слова "шмекерия". Оно
было совершенно невинным. В переводе на русский язык оно означало
"жульничество".
Наконец пришел день, когда жизнь редакции вот-вот должна была
оборваться и умереть: нельзя уже было держать в пальцах ручку.
Тогда Иванов приказал притащить из подвала особняка огромный, как
готический собор, буфет из черного дуба и разрубить его на дрова.
Когда я вошел в редакцию, то услышал еще из обледенелого вестибюля
веселый стук топоров, треск дерева, крики, смех и гудение огня в раскаленной
"буржуйке".
Вдохновенный, бледный от гнева, Иванов командовал стремительной рубкой
мебели. Он был разъярен тем, что непосредственный хозяин газеты - Одесский
районный комитет водников - не позаботился о топливе для редакции. Иванов
шел напропалую и играл ва-банк.
В самый разгар рубки в редакцию вбежал взъерошенный Кынти, воздел руки
к небу и закричал, что сейчас созвано внеочередное, чрезвычайное,
экстренное, срочное и пленарное заседание райкомвода, которое обсуждает
вопрос о рубке мебели на топливо в редакции "Моряка".
Рубка пошла быстрее. Заседание продолжалось два часа и окончилось,
когда весь буфет и вдобавок рассохшийся посудный шкаф были порублены на
мелкие дрова. Они лежали у стены в кабинете редактора, а "буржуйка" гудела,
как эскадрилья самолетов
|