Книга только для ознакомления
.
- Мили две, не больше?
- И того не будет.
- Да, если Бэрримор носил туда еду, значит, недалеко. И он ждет
сейчас, что к нему придут на его огонек. Нет, Уотсон, я пойду и поймаю
этого изверга!
Та же самая мысль мелькнула и у меня. Ведь Бэрриморы не сделали нас
соучастниками - мы заставили их выдать свою тайну. Этот человек опасен для
общества. Такого, как он, нельзя ни жалеть, ни оправдывать. Мы должны
воспользоваться представившейся нам возможностью, чтобы вернуть его туда,
где он уже никому не повредит. В противном случае за нашу оплошность
поплатятся другие - например, Стэплтоны, на которых он может напасть в
любую ночь. Я думаю, что именно эта мысль подбивала сэра Генри на такой
смелый поступок.
- Я пойду с вами.
- Тогда возьмите револьвер и наденьте башмаки. Надо торопиться, не то
он потушит огонь и скроется.
Не прошло и пяти минут, как мы уже быстро шли по темной аллее,
прислушиваясь к монотонному вою осеннего ветра и шороху осыпающихся
листьев. В воздухе стоял пряный запах гнили и сырости. Луна лишь изредка
показывалась из-за туч, тянувшихся по небу, а как только мы вышли на
болото, заморосил мелкий дождь. Желтый огонек по-прежнему мерцал впереди.
- А вы что-нибудь прихватили с собой? - спросил я.
- Да, хлыст.
- Давайте действовать быстро, чтобы не дать ему опомниться и оказать
сопротивление, - ведь он, говорят, отчаянный
|