Книга только для ознакомления
. Странно и то,
что она отнеслась ко всему происходящему столь безучастно. Впрочем, наши
сомнения разрешил в тот же день сам Стэплтон. Он явился с извинениями за
грубость, долго беседовал с сэром Генри в его кабинете, и ссоры как не
бывало, - мы получили на будущую пятницу приглашение к обеду в
Меррипит-хаус.
- Я все же не перестал сомневаться в нормальности этого человека, -
сказал сэр Генри, - у меня до сих пор стоит перед глазами его лицо, когда
он накинулся на нас сегодня утром, но надо отдать ему справедливость,
извинения были исчерпывающи, к ним не придерешься.
- А как он объяснил свою вспышку?
- Сестра для него все. Это понятно, и я очень рад, что он знает ей
цену. Они всю жизнь прожили вместе, и, если верить ему, других близких
людей у него нет, так что возможность разлуки с ней приводит его в ужас.
Он будто бы не догадывался о моих чувствах, а убедившись в них
собственными глазами, понял, что сестру могут отнять у него, и при одной
этой мысли потерял над собой всякую власть. Он очень сожалеет о
случившемся и признает, что эгоистично и глупо с его стороны думать, будто
бы можно удержать около себя такую красивую женщину, как мисс Стэплтон.
Если разлука с ней неизбежна, то пусть уж разлучником буду я, их сосед.
Так или иначе, это для него большой удар, и вряд ли ему удастся скоро
примириться с ним
|