Книга только для ознакомления
. Луна спряталась за облака, и в первую
минуту мне удалось разглядеть только гряду деревьев, оттенявшую мутную
ширь болот. И вдруг я торжествующе вскрикнул, увидев в черном квадрате
окна крошечную желтую точку, прорезавшую ночную тьму.
- Вот, смотрите!
- Нет, нет, сэр!.. - забормотал дворецкий. - Уверяю вас, сэр...
- Перенесите свечу вправо, Уотсон! - крикнул баронет. - Видите? Там
огонь тоже передвинулся... Ну, негодяй, вы все еще будете упорствовать?
Ведь это сигнал! Признавайтесь: кто ваш сообщник? Что вы замышляете?
Дворецкий бросил на него явно вызывающий взгляд:
- Это мое дело, вас оно не касается. Я ничего не скажу.
- Тогда можете считать себя уволенным.
- Слушаю, сэр. Видно, ничего не поделаешь.
- Я выгоню вас с позором! Стыдитесь! Наши предки больше ста лет жили
вместе под одной кровлей, а вы замыслили какой-то заговор против меня.
- Нет, нет, сэр! Не против вас!
Эти слова произнес женский голос, и, оглянувшись, мы увидели в дверях
насмерть перепуганную миссис Бэрримор, которая своей бледностью могла
поспоришь с мужем. Эта грузная женщина в нижней юбке и в шали могла бы
произвести весьма комическое впечатление, если б не ужас, написанный у нее
на лице.
- Нас рассчитали, Элиза. Вот чем все кончилось!.. Пойди уложи вещи, -
сказал Бэрримор.
- Джон, Джон! До чего же я тебя довела!.. Это все моя вина, сэр
Генри
|