Книга только для ознакомления
. Перо дважды запнулось на одном
слове, и его пришлось трижды обмакнуть в чернильницу, чтобы написать такой
короткий адрес. Значит, чернил было мало, на самом дне. Собственное перо и
чернильницу редко доводят до такого состояния, а чтобы и то и другое
отказывалось служить - это уж исключительный случай. Но, как вы знаете, в
гостиницах других перьев и других чернильниц почти не бывает. Да, я, почти
не колеблясь, скажу, что если б нам удалось обследовать все корзинки для
бумаг во всех гостиницах поблизости от Черинг-кросса и обнаружить там
остатки изрезанной передовицы "Таймса", мы сразу нашли бы автора этого
странного послания... Стойте! Стойте! Что это?
Он стал внимательно вглядываться в страницу, на которой были наклеены
слова, держа ее на расстоянии одного-двух дюймов от глаз.
- Ну что?
- Нет, ничего, - сказал Холмс и положил письмо на стол. - Бумага
совершенно гладкая, даже без водяных знаков. Нет, мы выжали из этого
любопытного письма все, что было можно. А теперь, сэр Генри, расскажите,
не случилось ли с вами чего-либо из ряда вон выходящего с тех пор, как вы
приехали в Лондон.
- Да нет, мистер Холмс, как будто ничего такого не случилось.
- Никто вас не подкарауливал, не выслеживал?
- Я, кажется, угодил в какой-то детективный роман, - сказал наш
гость. - Кому может взбрести в голову устанавливать за мной слежку?
- Дайте срок, мы поговорим и об этом
|